首席出口管制合规官致业务合作伙伴的季度通讯稿 – 2025年第一季度

Dear Business Partner,
尊敬的业务合作伙伴:

ZTE believes that export compliance is of critical importance to the sustainable development of our partnership. This newsletter outlines the major efforts we have made in export control compliance in Q1 2025. We deem that these efforts will help manage export control compliance risks and facilitate the sound development of the business relationship between us.
中兴通讯相信出口合规有利于我们与您的业务的可持续发展。本篇通讯稿介绍了我们近期为确保出口管制合规所做的一些主要努力,我们相信这些合规建设举措有助于管控出口管制合规风险,促进我们与您业务关系的稳健发展。

In Q1 2025, the external policy environment became more stringent and complex. At the end of its term, the Biden administration intensively issued restrictive rules on China's semiconductor and other industries. After taking office, the Trump administration announced a review of some of these policies that had not yet taken effect. At the end of March, the Trump administration added a large number of Chinese companies to the Entity List. On the Chinese side, the Provisions on the Implementation of the Anti-Foreign Sanctions Law of the People's Republic of China was issued, placing a number of U.S. entities on the export control list. In response to these external policy changes, the Company quickly analyzed the impact and proactively coordinated with partners along the industrial chain. To ensure the stability of the supply chain, we communicated with a number of internationally renowned chip manufacturers on the newly issued rules in Q1, and exchanged in-depth views on requirements related to the rules, enhancing mutual understanding, and ensuring the stable supply of core upstream products. We also attended the Update Conference on Export Controls and Policy by the Bureau of Industry and Security (BIS) on site, where we communicated directly with relevant personnel to gain a better understanding of the latest regulatory developments and future regulatory trends.
一季度,外部政策环境变得更加严格复杂。拜登政府在任期结束之际密集发布了对中国半导体等行业的限制规则。特朗普政府上台后,宣布对部分未生效的政策进行审查。3月底,特朗普政府将大批中国企业列入实体清单。中国方面,公布了《实施〈中华人民共和国反外国制裁法〉的规定》,将一批美国主体列入了出口管制管控名单。针对这些外部政策调整,中兴通讯快速进行影响分析,并协同产业链上下游合作伙伴进行了积极应对。为确保供应链稳定,我们在一季度就新发布的规则与多家国际知名芯片制造厂商进行了交流,就规则要求深入交换了意见,增强了相互理解,确保了核心上游产品的稳定供应。我们还现场参加了美国商务部工业与安全局的年会,与相关人员进行了现场沟通,更好地了解了最新的监管动态与未来的监管思路。

On March 3, the 2025 Shanghai Specialized Program on Foreign-related Legal and Compliance Capacity Enhancement was successfully held in Shanghai. This event was jointly organized by the Shanghai Municipal Commission of Commerce and China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronic Products (CCCME), and co-hosted by ZTE Corporation. More than 300 representatives from relevant government departments, legal experts, and Shanghai-based foreign trade enterprises participated in the event, discussing new trends, challenges, and strategies in foreign-related legal system development and corporate compliance management. As a co-organizer, ZTE shared its management experience and best practices related to export control compliance, and introduced its Enterprise Compliance Service System (ECSS), a digital tool for compliance management, providing valuable insights for Shanghai's foreign trade enterprises in exploring new compliance pathways.
3月3日,由上海市商务委员会和中国机电产品进出口商会联合主办,中兴通讯协办的“2025年上海涉外法治与合规能力专项提升活动”在上海成功举办。来自相关政府部门、专家律师、上海外经贸企业等各方代表300余人参加活动,共同探讨涉外法治建设及企业合规管理的新趋势、新挑战与新对策。中兴通讯作为协办单位,分享了出口管制领域的管理经验与合规实践,并介绍了中兴通讯的合规数字化产品ECSS(Enterprise Compliance Service System,企业合规服务系统),为上海外贸企业探索合规新路径提供了重要参考。

Building on a deep understanding of pain points and challenges in corporate compliance and leveraging its profound compliance experience and advanced digital and intelligent technologies, ZTE has recently launched the "Global Compliance Online Screening Service" on ECSS, aiming to help Chinese enterprises address increasingly severe compliance challenges at lower costs and with higher efficiency. This online service supports screening against various global control lists, including export controls, economic sanctions, arms embargoes, and diplomatic sanctions. It also supports real-time database updates and offers functions such as address screening, screening in non-Chinese/English languages, and batch screening. If you are interested in making a purchase, please visit the official website of ECSS (https://www.ecss.cn) or contact me for more information.
基于对企业合规的痛点与难点的理解,依托自身深厚的合规实践经验和领先的数智技术,ECSS近期推出了“全球合规在线筛查服务”,旨在助力中国企业以更低的成本、更高的效率,应对日益严峻的合规挑战。该在线服务支持对包括出口管制、经济制裁、武器禁令、外交制裁等在内的全球多种管制清单进行筛查,并具有数据库实时更新、支持地址筛查与小语种筛查、批量筛查等功能。如您有购买意向,可至ECSS官网(https://www.ecss.cn)直接购买或与我联系了解。

This year, the Export Control Compliance Dept. initiated ISO 37301 certification for the Company's export control compliance management system, to demonstrate our capabilities and achievements in export control compliance. Going forward, we will continue to improve and optimize the export control compliance system by benchmarking against international standards. Furthermore, during the certification process, we will strengthen collaboration with certification bodies, actively promote best practices, and jointly build a robust compliance ecosystem.
中兴通讯出口管制合规部在今年启动了对公司出口管制合规体系建设的ISO37301标准认证,通过ISO标准认证展现我司在出口管制合规领域的建设水平与取得的成果。我们将对标国际标准不断完善和优化出口管制合规体系建设。同时,在认证过程中,我们将深化与认证机构的合作,积极推广最佳实践,共建合规生态。

Additionally, ZTE continued to deepen collaborative innovation with customers and industry partners in Q1. We conducted multidimensional compliance exchanges with various multinational operators, international banking groups, and key upstream chip manufacturers. These exchanges focused on the current international landscape, global trends in compliance controls, and new regulations in advanced computing and semiconductor manufacturing, with the aim of jointly exploring pathways for risk prevention and control as well as business development in complex environments. Taking "compliance credibility enhancement" as a shared commitment, ZTE will continue to collaborate with partners in areas such as policy research and system tools, injecting sustainable momentum into the high-quality and compliant development of industries.
最后,我们在本季度持续深化与客户及行业伙伴的协同创新,先后与多家跨国运营商、大型国际银行集团、重要芯片上游制造厂商等,就目前国际形势、全球合规管控趋势以及先进计算及半导体制造新规等内容开展多维度合规交流,共同探索复杂环境下的风险防控与业务发展之道。以“合规增信”为纽带,中兴通讯将继续携手合作伙伴,在政策研究、系统工具等领域深化协作,为行业高质量合规发展注入可持续动能。


Lawrence koh 许绍勤 Chief Export Compliance Officer 首席出口管制合规官 ZTE Corporation 中兴通讯股份有限公司 Lawrence.koh@zte.com.cn +65 84999511 (Singapore/新加坡) +86 15768250208 (China/中国)